Under the democratic government that followed Franco's death in 1975, Gallego, Basque, and Catalan have come into official use in their respective regions and are therefore experiencing a renaissance at home as well as enhanced recognition in the rest of the nation. Proper names, place-names, and street names are no longer translated automatically into Spanish. The unique nature of Basque has always brought personal, family, and place-names into the general consciousness, but Gallego and Catalan words had been easily rendered in Spanish and their native versions left unannounced. This is no longer so. There is evidence now—as has long been the case in Cataluña—that speakers of the regional languages are increasing in number. In Cataluña, where Catalan is spoken by Catalans up and down the social structure and in urban and rural areas alike, immigrants and their children become Catalan speakers, Spanish even falling to second place among the young. In Basque Country, the easy use of Basque is increasing among Basques themselves as the language regains status in official use. The same is true in Galicia in circles whose language of choice might until recently have been Spanish. An important literary renaissance expectedly accompanies these developments.